英語学習者のための翻訳サイト

えいご先生

ログイン
履歴

英語から日本語への高精度な翻訳と、英文を正確に理解するためのヒントを提供します

サンプルページ
※えいご先生で翻訳したとき、どのように翻訳や解説が表示されるのかを示したサンプルページです。実際の翻訳はこちらから行えます。


翻訳すると以下のように表示されます
日本語訳
彼女は散らかった部屋を見て眉をひそめた。

解説

・「She」は主語で「彼女」を指しています。
・「frowned」は動詞で、「眉をひそめる」という意味です。過去形なので「ひそめた」となります。
・「when」は接続詞で、「~するときに」という意味を表します。
・「saw」は動詞で、「見る」という意味です。過去形なので「見て」になります。
・「the mess」は名詞で、「散らかった状態」という意味です。ここでは、散らかった部屋を指しています。

つまり、「彼女は散らかった部屋を見て、眉をひそめた」という意味になります。
翻訳結果と解説文がここに表示されます

もっと詳細な説明が必要ですか?

くわしい解説がここに表示されます
翻訳はこちらから
一日の利用回数を越えました。また、明日利用してください。
会員登録(有料)して制限をすぐに解除することも可能です。
くわしくはこちら
閉じる
翻訳履歴
ログインするとここに履歴が表示されます
とじる
ログイン